مترجم انلاین

احساس می کنم رضایت خاصی حاصل از ارائه خدمات ترجمه به خانواده ها است. در بسیاری از موارد ، خدمات ترجمه خانوادگی می توانند زندگی را تغییر دهند. آنها می توانند خانواده ها را قادر به مهاجرت به خارج از کشور ، دسترسی به آموزش و حتی اخذ تابعیت کشورهای دیگر کنند.

به همین ترتیب ، احساس کردم ارزش بررسی اینکه خدمات ترجمه برای خانواده هایی که انگلیسی صحبت نمی کنند ، است. در زیر ، انواع خدمات ترجمه مورد نیاز خانواده ها و مزایایی را که می توانند ارائه دهند ، بررسی می کنم. چه شما یک خانواده نیاز به ترجمه باشید و چه یک مترجم به دنبال نکاتی در مورد ترجمه برای خانواده ها باشید ، چیزی در زیر برای همه وجود دارد. بیایید غواصی کنیم

ارائه خدمات ترجمه برای خانواده ها چیست؟
برای من ، قسمت منحصر به فرد ارائه خدمات مترجم آنلاین برای خانواده ها ، ماهیت شخصی بودن سرویس است. آژانس ارائه خدمات ترجمه به خانواده ها می تواند تأثیر بسزایی در زندگی آنها بگذارد.

این دو عنصر دارد. نخست نتایج عملی است که ارائه ترجمه های با کیفیت بالا می تواند ارائه دهد. به عنوان مثال تکمیل موفقیت آمیز روند مهاجرت.

عنصر دیگر مربوط به کاهش استرس است. ارائه خدمات ترجمه برای خانواده های غیر انگلیسی زبان می تواند نظم و سازماندهی را در فرآیندهای پیچیده و طاقت فرسا به وجود آورد. بنابراین احساس واقعی تسکین بار مرتبط با ارائه خدمات ترجمه خانواده وجود دارد.

خدمات ترجمه مشترکی که خانواده ها نیاز دارند
خدمات ترجمه برای خانواده هایی که زبان خانه آنها غیر از انگلیسی است ، طیف وسیعی ترجمه گوگل از مناطق را شامل می شود. بیایید برخی از سرویس های متداول را که درخواستی داریم ، مرور کنیم.

ترجمه های مهاجرت
وقتی به خدمات ترجمه خانوادگی فکر می کنید ، معمولاً شرایط مهاجرت در ذهن شما قرار می گیرد. اقامت در یک کشور دیگر می تواند یک ماجراجویی هیجان انگیز باشد اما از نظر اسناد و مدارک می تواند استرس زا باشد. اکثر کشورها رویه هایی را تعیین کرده اند که مهاجران باید از آن پیروی کنند ، از جمله الزامات مربوط به ترجمه اسناد به زبان خارجی.

بسته به کشور مورد نظر ، مهاجران ممکن است مجبور به تهیه شناسنامه ، گواهی ازدواج ، قرارداد کار ، اظهارنامه بانکی و مجموعه ای از اسناد دیگر – همه به زبان کشوری باشند که قصد دارند به آن مهاجرت کنند.

من به جزئیات اسناد مختلف زیر می پردازم ، اما ممکن است کمک کند تا به نمونه ای از روند مهاجرت در اینجا نگاه کنیم.

بیایید ایالات متحده آمریکا را در نظر بگیریم. Pew Research از مکزیک به عنوان برترین کشوری که مهاجران به ایالات متحده از آنجا منشا می گیرند ، یاد می کند. مهاجرانی که در مکزیک به دنیا آمده اند ، 25٪ از همه مهاجران دائمی به ایالات متحده را تشکیل می دهند و 11.2 میلیون مکزیکی اکنون در شمال مرز زندگی می کنند. پس از چین ، 2.9 میلیون شهروند در ایالات متحده زندگی می کنند ، در حالی که این کشور همچنین 2.6 میلیون نفر متولد هند ، 2.0 میلیون نفر در فیلیپین و 1.4 میلیون نفر از السالوادور زندگی می کنند.

بنابراین هر آژانس ارائه خدمات ترجمه به خانواده های مهاجر به ایالات متحده ، باید تعدادی زبان در دسترس قرار دهد ، از جمله اسپانیایی ، ماندارین ، کانتونی ، هندی ، بنگالی ، مراتی ، تلوگو ، تامیل ، گجراتی ، اردو ، تاگالوگ و غیره

درخواست های مهاجرت توسط سرویس شهروندی و مهاجرت ایالات متحده (USCIS) بررسی می شود. با کلیک روی پیوند زیر می توانید در مورد تأمین نیازهای ترجمه USCIS اطلاعات بیشتری کسب کنید. این الزامات دقیق است ، و خانواده ها را ملزم به تهیه اسناد کافی برای درخواست کار ، تحصیل یا تابعیت ایالات متحده می کند.

وقتی این اسناد به زبان خارجی هستند ، باید به گونه ای ترجمه شوند که با استانداردهای USCIS مطابقت داشته باشد. این به معنای استفاده از یک مترجم معتبر معتبر است که بتواند کامل بودن و صحت ترجمه را تأیید کند. عدم ارائه مدارک مورد نیاز یا ترجمه های دارای گواهینامه صحیح می تواند باعث تأخیر یا حتی رد شود ، درخواست شهروندی یا کار یا تحصیل در ایالات متحده را تأیید کند.

مطمئناً ، موانع زبان از هر دو طریق م workثر است ، بنابراین لزوماً فقط ترجمه به انگلیسی نیست که برای برخورد با USCIS لازم است. خانواده ای که قصد اقامت در ایالات متحده را دارد ممکن است مستلزم ترجمه اسناد انگلیسی زبان به زبان مادری خود باشد. بگذارید چند نمونه از این موارد ارائه دهم.

بیشتر بخوانید: خدمات ترجمه USCIS

ویزا
هر کشور روش خاص خود را در زمینه ویزا در نظر می گیرد. به عنوان مثال ، ایالات متحده بیش از 50 دسته ویزا برای کسانی که مایل به سفر یا اقامت در آن هستند ، دارد. برای خانواده هایی که در خانه انگلیسی صحبت نمی کنند ، درک مدارک و شرایط ویزا به زبان خودشان آسان تر خواهد بود. به همین ترتیب ، خدمات ترجمه خانوادگی اغلب با اسناد ویزا کار می کنند.

اسناد تابعیت
همین مورد در مورد خانواده هایی که روند تابعیت یک کشور را طی می کنند ، شامل می شود که می تواند شامل خواندن و عمل به اسناد متعدد باشد. خانواده هایی که در خانه به زبان آن کشور صحبت نمی کنند ، معمولاً با خدمات ترجمه تماس می گیرند تا به آنها در درک جزئیات روند کار کمک کنند.

کارتهای سبز
گرین کارت (که به طور رسمی کارت اقامت دائم نامیده می شود) نشان می دهد که به حامل حق زندگی دائمی در ایالات متحده اعطا شده است. همانند مراحل درخواست ویزا و تابعیت ، حلقه های متعددی برای پرش از خانواده وجود دارد. باز هم ، ترجمه می تواند به وضوح و کارآیی وضعیت کمک کند.

سایر اسناد مهاجرت
این لیست به هیچ وجه جامع نیست. خدمات ترجمه برای خانواده ها با طیف گسترده ای از اسناد ، از جمله فرم های درخواست ، خود پشتیبانی می کنند.

ترجمه های حقوقی
خدمات ترجمه خانوادگی فقط با برنامه های مهاجرت سروکار ندارند. یکی دیگر از خدمات متداول درخواست ترجمه مقاله های حقوقی است. این می تواند از مقالات مربوط به ترتیب حضانت تا مقالات مربوط به مراحل قانونی باشد.

من چند نمونه از ترجمه اسناد حقوقی را در زیر آورده ام. برای کسب اطلاعات بیشتر در مورد ترجمه قانونی می توانید از طریق لینک زیر به صفحه خدمات ترجمه قانونی ما مراجعه کنید.

بیشتر بخوانید: خدمات ترجمه حقوقی

گواهی های ازدواج
از خدمات ترجمه برای خانواده های غیر انگلیسی زبان اغلب برای ترجمه گواهی ازدواج دعوت می شود. این موارد می تواند به عنوان بخشی از روند مهاجرت مورد نیاز باشد ، اما ممکن است توسط بانک ها ، آژانس های مسکن و سایر نهادهای حرفه ای نیز مورد نیاز باشد. برای جزئیات بیشتر در مورد ترجمه ازدواج ، می توانید روی پیوند زیر کلیک کنید.

بیشتر بخوانید: ترجمه گواهی ازدواج

اوراق ابطال و طلاق
همانطور که خانواده ها غالباً به ترجمه سند ازدواج احتیاج دارند ، برای این کار نیز به مترجم نیاز دارند تا در اوراق ابطال و طلاق کار کنند. باز هم ، چنین درخواست هایی معمولاً به دلیل نیاز یک سازمان حرفه ای مانند بانک یا یک شرکت بیمه صورت می گیرد.

سایر اسناد حقوقی
سایر اسناد حقوقی تحت چتر خدمات ترجمه برای خانواده هایی قرار دارند که زبان آنها غیر از انگلیسی است.

به عنوان مثال ترجمه گواهینامه رانندگی و اسناد بیمه ممکن است هنگام انتقال خانواده ای به طور موقت یا دائم در خارج از کشور ، مورد نیاز باشد. گذرنامه ها ممکن است لازم باشد که برای مهاجرت یا اشتغال ترجمه شوند ، همچنین گواهی های تولد. با کلیک روی پیوند زیر می توانید ترجمه شناسنامه را با عمق بیشتری کشف کنید.

بیشتر بخوانید: خدمات ترجمه شناسنامه

ترجمه های دانشگاهی
هنگامی که نوبت به تحصیل در خارج از کشور می رسد ، خدمات ترجمه محلی برای خانواده ها ممکن است بر روی سوابق تحصیلی ، مقاله ها و مقالات پژوهشی به عنوان بخشی از درخواست یک فرد برای رفتن به دانشگاه در کشور دیگری کار کنند.

بعضی اوقات ، از خدمات ترجمه خانوادگی نیز خواسته می شود گواهینامه های دیپلم و موارد مشابه را ترجمه کنند. اگر فردی در کشور خود فارغ التحصیل شده باشد ، به عنوان مثال در جستجوی کار در خارج از کشور است ، ممکن است لازم باشد مدارک مربوط به شرایط خود را به زبان کشوری که قصد دارد در آن کار کند نشان دهد. می توانید اطلاعات بیشتر در مورد ترجمه دیپلم را از طریق لینک زیر بخوانید.

بیشتر بخوانید: خدمات ترجمه دیپلم

موارد استفاده دیگر
بسیاری از اسناد دیگر وجود دارد که ممکن است از یک خدمات ترجمه برای خانواده ها خواسته شود که روی آنها کار کند. چند مثال شامل:

• سوابق پلیس

• سوابق بهداشتی

• مدارک بیمه اتومبیل – خصوصاً اگر راننده ای هنگام انتقال از کشوری به کشور دیگر سعی در محافظت از پاداش بی ادعای خود داشته باشد

• اثبات صلاحیت کار

برخی از این اسناد ، و من به ویژه به سوابق بهداشتی در اینجا فکر می کنم ، ممکن است نیاز به استفاده از یک مترجم متخصص داشته باشد. به عنوان مثال اعضای خانواده با مشکلات پیچیده بهداشتی ، به جای یک متخصص ترجمه همه منظوره ، برای کار در پرونده سلامت خود به یک مترجم پزشکی ماهر نیاز دارند.

همچنین خانواده ها برای کارهای خاص به ترجمه متن نیاز دارند. بعنوان مثال ، مدارس و کارفرمایان ممکن است نیاز به مشاهده نسخه رسمی سوابق تحصیلی دانشجو یا فارغ التحصیل داشته باشند. این یک زمینه تخصصی دیگر برای ترجمه است – با کلیک کردن روی پیوند زیر می توانید اطلاعات بیشتری در مورد آن کسب کنید.

بیشتر بخوانید: خدمات ترجمه متن

نکاتی هنگام ترجمه برای خانواده ها
از آنجا که ترجمه خانوادگی با ترجمه شرکتی متفاوت است ، عوامل مختلفی باید مترجمان بخاطر بسپارند. این شامل:

روی بودجه تمرکز کنید
بودجه ترجمه خانواده ها اغلب محدود است و باید به سختی به آنها متصل شود. اگر به نظر می رسد هزینه شغلی بیش از بودجه آنها مجاز است ، بحث در مورد این حق از ابتدای کار ضروری است. همچنین مهم است که در طول فرآیند ترجمه روشن باشید که هر اسنادی که به آنها اضافه شود ، دارای هزینه هزینه است.

همدردی کنید
ارائه خدمات ترجمه برای خانواده هایی که زبان خانه آنها انگلیسی نیست ، ترجمه ترجمه برای شرکت های بزرگ نیست. کار بسیار شخصی تر است و به همین ترتیب ، ممکن است به همدلی و درک بیشتری از طرف مترجم نیاز داشته باشد.

به دنبال شفافیت در اهداف باشید
مانند هر شغل ترجمه ، مهم است که نتایج مورد نظر مشتری را قبل از شروع ترجمه درک کنید. آیا آنها متقاضی اقامت در کشوری هستند یا صرفاً کار یا تحصیل در آنجا؟ روشن بودن در مورد نیازها ، کمک به مترجم در رفع این نیاز را آسان می کند.

درباره Timescales بحث کنید
بسیاری از خانواده ها برای اولین بار از خدمات ترجمه استفاده می کنند. به همین ترتیب ، هر مترجم یا آژانس ارائه خدمات ترجمه به خانواده ها ، باید انتظارات واضح و واقع بینانه ای راجع به مدت زمان کار تعیین کند. این امر به ویژه در مواردی که مهلت خارجی ، مانند مهلت تعیین شده توسط سرویس مهاجرت ، برای شغل اعمال می شود ، از اهمیت ویژه ای برخوردار است.

چرا خدمات ما را انتخاب کنیم؟
فقط خدمات ترجمه Google برای خانواده هایی را که زبان انگلیسی آنها غیر از انگلیسی نزدیک من است ، قرار ندهید و روی پیوند تصادفی کلیک کنید. اگر به دنبال ترجمه های دقیق و با کیفیت عالی هستید ، Tomedes برای کمک به شما اینجا است.

خدمات ترجمه خانوادگی ما قابل اعتماد ، مقرون به صرفه و به موقع است. ما با شما کار خواهیم کرد تا بفهمیم به چه چیزی نیاز دارید و چرا ، به شما اطمینان می دهیم که ترجمه مناسب را هر بار و هر بار ارائه دهید. ما همچنین اطمینان حاصل خواهیم کرد که مهلت های شما را رعایت می کنیم و به بودجه توافق شده برای کار پایبند خواهیم بود ، به طوری که شما از همان ابتدا می دانید چه انتظاری داشته باشید ، چه زمانی و هزینه آن چیست.

برای کسانی که به عنوان بخشی از روند مهاجرت USCIS به دنبال خدمات ترجمه خانوادگی هستند ، آرامش کامل را ارائه می دهیم. ما با اطمینان 100٪ اطمینان می دهیم که ترجمه های مجاز USCIS ما پذیرفته می شوند. ما دریافتیم که این می تواند استرس زیادی را برای خانواده هایی که با آنها کار می کنیم ، از بین ببرد.

خلاصه
آیا خانواده ای نیاز به خدمات ترجمه دارید؟ آنها می توانند به شما کمک کنند تا با شرایط مختلفی کنار بیایید:

• انتقال به کشور دیگری ، به طور موقت یا دائم

• تحصیل در خارج از کشور

• کار در خارج از کشور

خدمات ترجمه خانوادگی با طیف گسترده ای از اسناد سروکار دارند ، از جمله:

• ویزا

• اسناد تابعیت

• کارتهای سبز

• گواهی ازدواج ، ابطال و طلاق

• شناسنامه ها

• مقاله ، سوابق تحصیلی و گواهینامه های دیپلم

• گذرنامه

اگر مترجمی هستید که خدمات ترجمه را برای خانواده ها ارائه می دهد ، مهم است که به خاطر داشته باشید که این مراحل به موارد زیر احتیاج دارد:

• رعایت دقیق بودجه خانواده

• وضوح در مورد بازه های زمانی

• همدلی و درک

• شفافیت در مورد اهدافی که خانواده به دنبال دستیابی به آنها است

بیش از هر چیز دیگری ، لازم به یادآوری است که خدمات ترجمه خانوادگی می تواند تأثیر بسزایی در زندگی کسانی که به این خدمات نیاز دارند ، داشته باشد. آنها می توانند به خانواده ها کمک کنند تا رویاهای خود را برای مهاجرت به خارج از کشور تحقق بخشند ، با افتتاح فرصت های تحصیلی یا شغلی به موفقیت تحصیلی یا مالی منجر شوند و کارهای زیادی را برای از بین بردن استرس ناشی از فرآیندهای مختلف انجام دهند که مانع زبانی نیست.

ارائه این خدمات می تواند یک خدمات ترجمه پاداش آور و لذت بخشی باشد – خدمتی که نتایجی را ارائه می دهد که مترجمان می توانند به عنوان بخشی از آنها افتخار کنند.